安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

时尚
时尚
2019-05-29 23:02
来源:互联网

  但此行在一些外媒和网友眼中,充斥着一些“槽点”...

  据报道,此次是特朗普第二次访问日本 ;他也是日本进入“令和”时代后到访的首位国宾

  特朗普总统也在Twitter上“播报”自己的行程,称“我已经准备好与美国第一夫人梅拉尼娅一起抵达日本。我们期待与你们见面!”

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via Twitter

  一位美国网友立刻在总统推特下面留言:

  “亲爱的日本朋友们,如果特朗普在日本说了或是做了什么不合时宜的事情,我代表所有理智的美国人提前向你们表示歉意 。我觉得他吃寿司的时候会说一些不恰当的话,所以你们就给他吃麦当劳的汉堡就行了。”

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

  不得不说,这位网友还真“预言”准了一部分。特朗普此次日本之行,的确说/做了一些让部分人“不太舒服”的事情。

  到底是什么呢?我们来看一下。

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via REUTERS/Jonathan Ernst

  据CNN报道,特朗普与夫人抵达日本第二天,日本政府便“投其所好”地在上午安排了日本首相与他打高尔夫,中午准备了特朗普爱吃的汉堡,下午给特朗普安排了“特殊”席位观看相扑比赛,晚上准备了日本烧烤。

  但细心的媒体们发现,特朗普观看相扑比赛的礼节,和日本人不太一样啊。

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via qz.com;为了适应特朗普总统,日本改变了观看相扑的一些规则

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via Twitter; 特朗普给获胜者颁发了一个专门定制的超大“总统奖杯”

  美国总统观看相扑比赛的礼节,与日本人有什么不同呢?

  Trump awarded a huge, custom-made “President’s Cup” trophy to the winner,adorned with an eagle and weighing more than 60 pounds.

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

  首先,特朗普给这场相扑比赛的获胜者颁发了一个专门定制的超大“总统奖杯”。奖杯上装饰着 一只鹰。奖杯重量超过60磅。

  Spectators sitcross-legged oncushions on the floor at the tournament; Trump instead sat in a “low-backed” chair.

  其次,在观看这场比赛的时候,观众们都是双腿交叉,盘坐在地板的垫子上。而特朗普总统却坐在低背椅上。

  Spectators sometimes throw their cushions at the ring after upsets or particularly exciting matches; they were banned from doing this.

  当观众们对相扑选手的表现失望或是兴奋的时候,有时候会朝相扑台扔坐垫。但这次,观众们被禁止扔垫子。

  Shoes are forbidden in the sumo ring, but Trump and Abe wore special slippers when they presented the trophy.

  在相扑场上按理说是不能穿鞋的。但当特朗普总统和安倍首相上场颁奖的时候,他们都穿了一双特殊的拖鞋。

  Via qz.com

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via Getty Images

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via AP

  对于安倍政府的“相扑外交” ,美联社(AP) 是这么描述的:

  Abe introduced Trump to Japan’s ancient sport ofsumo wrestling , which Trump had previously said he finds “fascinating.” Even so, at times he appeared somewhat bored.

  安倍晋三向特朗普呈现了日本传统运动相扑 。此前,特朗普有说过他对相扑很“着迷”。但他在现场观看的时候,却时不时露出无聊的表情。

  Match over, Trump walked onto the stage in dark slippers — shoes are banned from the ring.

  相扑比赛结束后,特朗普穿着一双深色拖鞋走上了相扑场。鞋子在相扑场上通常是被禁止的。

  Via AP

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via 网络

  BBC的相关报道中也有这样一句话:

  Apparently, he has been givenspecial permission to sit on a chair, rather than the cushion normally offered to those with a ring-side seat.

  很显然,特朗普得到了特殊待遇 ,坐在一张椅子上而不是垫子上。坐在前排的观众通常要盘坐在垫子上。

  Via bbc

  除了相扑比赛,网友们还注意到了特朗普总统这次又在日本吃汉堡了 还是牛肉汉堡!

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via 网络

  据日媒曝光的26日三餐的菜单,特朗普夫妇与安倍夫妇有一顿饭中吃了美国产牛肉汉堡

  三餐菜单如下:

  早餐:面包、培根煎蛋、果汁等。

  午餐:美国产牛肉制作的双层起司汉堡包等。

  晚餐:黄油土豆、沙拉、嫩鸡肉串、和牛牛排(含西兰花和胡萝卜)、香草冰淇淋等。

  Via 海外网

安倍对特朗普唯唯诺诺,媒体和网友各种吐槽

Via Twitter

  美国产牛肉汉堡 为何引起日本群众关注?因为自2003年以来,日本一直以疯牛病为由禁止从美国进口生牛肉

  但不久前,日本却突然解禁了美国牛肉 ,并称“美国牛肉没有健康威胁”。


©版权所有,未经授权不得转载以及任何形式使用。
标签:   吐槽      日本      美国      特朗普      安倍   
你该读读这些:一周精选导览
更多内容...
品牌推荐 时尚衣橱